从CBS对Walter
Isaacson的采访
来看,Steve Jobs小时候的家庭教育还是很成功的,虽然他的养父母都没有受过高等教育,但他们懂得如何教育一个(被收养的)小孩子,如何培养他正确的人生观和价值观。反观我们的童年,这些大多是缺失的。

1. 追求完美

ISAACSON BELIEVES THAT MUCH OF IT CAN BE TRACED TO THE EARLIEST YEARS OF HIS LIFE, AND TO THE TO THE FACT THAT JOBS BORN OUT OF WEDLOCK, GIVEN UP BY HIS BIRTH PARENTS, AND ADOPTED BY A WORKING CLASS COUPLE FROM MOUNTAIN VIEW, FROM MOUNTAIN VIEW, CALIFORNIA. 

WALTER ISAACSON: Paul Jobs was a salt-of-the-earth guy who was a great mechanic. And he taught his son Steve how to make great things  And he--once they were building a fence. And he said, "You got to make the back of the
fence that nobody will see just as good looking as the front of the fence." Even though nobody will see it, you will know, and that will show that you're dedicated to making something perfect." 

2. 培养自信

JOBS ALWAYS KNEW HE WAS ADOPTED, BUT IT STILL HAD A PROFOUND EFFECT ON HIM. HE TOLD ISAACSON THIS STORY FROM HIS EARLY CHILDHOOD DURING ONE OF THEIR MANY TAPED INTERVIEWS:

STEVE JOBS TAPES: I was, I remember right here on my lawn, telling Lisa McMoylar from across the street that I was adopted. And she said, “So does that mean your real parents didn't want you?” Ooooh, lightning bolts went off in my head. I remember running into
the house, I think I was like crying, asking my parents. And they sat me down and they said, “No, you don't understand. We specifically picked you out.

WALTER ISAACSON: He said, "From then on, I realized that I was not — just abandoned. I was chosen. I was special." And I think that's the key to understanding Steve Jobs.

Steve Jobs的英文版自传目前还没买到,我的iTunes帐号只能在中国大陆使用,期盼过些天能够有办法。由于Steve Jobs的语言十分生动灵活,Walter Isaacson 的文体严肃认真,估计直接阅读英文版还是会很有一些障碍的,但那应该是学习好的英语的一种不可多得的机会。